
Ottoman Wars
Realtime Strategy
Feel the thrill of expanding one of the world's most historic empires as you build your base, strengthen your troops, and conquer your enemies.
Services
Helping games, websites, apps, and digital products reach Turkish and English-speaking audiences with clear, natural, and culturally adapted localization.
What I Offer
Professional English–Turkish and Turkish–English localization support for digital products, games, websites, and marketing content.
Localization of mobile games, in-game text, UI elements, app store listings, and player-facing content.
Adaptation of websites and applications for Turkish and English-speaking users, with attention to clarity, tone, and user experience.
Localization of marketing content so your message feels natural, relevant, and persuasive for the target audience.
Translation and adaptation of software interfaces, menus, buttons, onboarding flows, and user-facing product text.
Reviewing translated content for accuracy, consistency, readability, and cultural suitability.
Guidance on how to adapt your product, website, or marketing content for Turkish and English-speaking markets.
Expertise
Professional localization and translation services between Turkish and English.
Portfolio
Mobile games and game-related content I have localized for international audiences.

Realtime Strategy
Feel the thrill of expanding one of the world's most historic empires as you build your base, strengthen your troops, and conquer your enemies.

Football Game
Experience the excitement of 3v3 soccer matches with fast-paced gameplay and strategic team coordination.

Realtime Strategy
Build your tribe, gather resources, and lead your warriors in epic real-time strategy battles.
Case Studies
Examples of localization and translation projects across games, websites, and specialized content.
Limon Games
Translated and localized multiple mobile games, including in-game text, UI elements, app store listings, website content, and marketing materials. Worked closely with the development team to maintain accuracy, consistency, and a natural user experience across English and Turkish.
Kopazar.com
Translated and localized website content for gaming and e-commerce audiences. Produced blog articles, news content, support-related texts, and participated in live meetings as an interpreter for international business communication.
Freelance Projects
Provided English–Turkish and Turkish–English translation support for medical professionals, academic researchers, and individual clients. Translated medical reports, research articles, theses, and contract-related documents with attention to accuracy, terminology, and context.
Freelance & Professional Projects
Translated game-related, software-related, and technology-focused content with attention to terminology, clarity, and cultural context. Focused on keeping technical content accurate while making the final text natural for the target audience.
My Process
A structured localization process focused on accuracy, clarity, and cultural fit.
I review your content, goals, target audience, tone of voice, and platform requirements before starting the localization process.
I translate and adapt the content so it sounds natural, clear, and appropriate for the target market.
I review the final text for accuracy, terminology consistency, readability, and cultural suitability.
I deliver the final materials in the required format and provide support for revisions, updates, or implementation questions.