Services

Localization

Helping games, websites, apps, and digital products reach Turkish and English-speaking audiences with clear, natural, and culturally adapted localization.

What I Offer

Translation & Localization Services

Professional English–Turkish and Turkish–English localization support for digital products, games, websites, and marketing content.

Game Localization

Localization of mobile games, in-game text, UI elements, app store listings, and player-facing content.

  • In-game Text
  • UI Translation
  • App Store Listings
  • Game Descriptions
  • Terminology Consistency

Website & App Localization

Adaptation of websites and applications for Turkish and English-speaking users, with attention to clarity, tone, and user experience.

  • Website Copy
  • UI/UX Text
  • Landing Pages
  • SEO-friendly Content
  • Cultural Adaptation

Marketing Localization

Localization of marketing content so your message feels natural, relevant, and persuasive for the target audience.

  • Ad Copy
  • Social Media Text
  • Campaign Content
  • Brand Messaging
  • App Store Optimization Text

Software & UI Localization

Translation and adaptation of software interfaces, menus, buttons, onboarding flows, and user-facing product text.

  • Interface Translation
  • Button & Menu Text
  • Onboarding Text
  • User Messages
  • Quality Review

Translation Review & QA

Reviewing translated content for accuracy, consistency, readability, and cultural suitability.

  • Proofreading
  • Terminology Review
  • Cultural Review
  • Context Check
  • Final Polish

Localization Consultation

Guidance on how to adapt your product, website, or marketing content for Turkish and English-speaking markets.

  • Localization Strategy
  • Tone of Voice
  • Content Adaptation
  • Market Fit Suggestions
  • Implementation Support

Expertise

Language Expertise

Professional localization and translation services between Turkish and English.

Portfolio

Localized Games

Mobile games and game-related content I have localized for international audiences.

Ottoman Wars

Realtime Strategy

English → Turkish

Feel the thrill of expanding one of the world's most historic empires as you build your base, strengthen your troops, and conquer your enemies.

Case Studies

Project Highlights

Examples of localization and translation projects across games, websites, and specialized content.

Mobile Game Localization

Limon Games

Translated and localized multiple mobile games, including in-game text, UI elements, app store listings, website content, and marketing materials. Worked closely with the development team to maintain accuracy, consistency, and a natural user experience across English and Turkish.

Languages
English → TurkishTurkish → English
Scope

Mobile games, UI text, app store listings, website content, marketing copy

Results

Delivered consistent and user-friendly localization for multiple game-related products and promotional materials.

Website Localization & Content

Kopazar.com

Translated and localized website content for gaming and e-commerce audiences. Produced blog articles, news content, support-related texts, and participated in live meetings as an interpreter for international business communication.

Languages
English → TurkishTurkish → English
Scope

Website content, blog articles, e-commerce content, business communication, live interpreting

Results

Supported clearer communication with international partners and helped adapt content for local users.

Medical & Academic Translation

Freelance Projects

Provided English–Turkish and Turkish–English translation support for medical professionals, academic researchers, and individual clients. Translated medical reports, research articles, theses, and contract-related documents with attention to accuracy, terminology, and context.

Languages
English → TurkishTurkish → English
Scope

Medical reports, research articles, theses, academic texts, contract-related documents

Results

Delivered accurate and context-aware translations for specialized documents.

Game & Technology Translation

Freelance & Professional Projects

Translated game-related, software-related, and technology-focused content with attention to terminology, clarity, and cultural context. Focused on keeping technical content accurate while making the final text natural for the target audience.

Languages
English → TurkishTurkish → English
Scope

Game content, software text, technical documentation, technology articles

Results

Maintained technical accuracy while adapting content into clear and natural Turkish or English.

My Process

How I Work

A structured localization process focused on accuracy, clarity, and cultural fit.

Project Analysis

I review your content, goals, target audience, tone of voice, and platform requirements before starting the localization process.

Translation & Adaptation

I translate and adapt the content so it sounds natural, clear, and appropriate for the target market.

Quality Review

I review the final text for accuracy, terminology consistency, readability, and cultural suitability.

Delivery & Support

I deliver the final materials in the required format and provide support for revisions, updates, or implementation questions.

Have a project in mind?

Let's create high-converting ad creatives that grow your game.

Let's Work Together